- IE OCL P29/68
- Part
- no date
Pencil drawing of a lighthouse.
96 results with digital objects Show results with digital objects
Pencil drawing of a lighthouse.
Quote from George Washington, transcribed by Pat McCarthy, Hut No 14, Tintown No 3 Camp:
'It is too probable that no plans we propose will be adopted. Perhaps another dreadful conflict is to be sustained. If, to please the people we offer, what we ourselves disapprover, how can we afterwards defend our work? Let us raise a standard to which the wise and honest can repair; the event is in the hand of God.'
Drawing depicting a skeleton winning a 100 yd sprint in Tintown Camp in 60 years time (1983).
Verse transcribed by M. Corcoran at Harbour St., Tullamore with dedication 'For M. E. Lennon' , (Mary Lennon, sister of John Lennon)
Verse transcribed by M.B.C. (Maggie B. Corcoran) at Harbour St, Tullamore
'Maggie Corcoran is my name
Limerick is my native place
When I am dead and in my grave
And all my bones are rotten
This little book will tell my name
When I am quite forgotten.'
Verse by T. P. Duke transcribed by Tomás Ó Dúigh (Clare), Rath Camp:
'The Strike
Act 1
A rush. A cheer. A bursting of doors
with bedboard or with spike
Locks flying in Air, Ah! it's the
Boys in camp have gone on strike
The Guard called out their wind is up
in vain they bawl and shout
but the Boys don't seem to mind them
in groups they walk about.'
Verse transcribed by Paddy Quinn (Kildare), Hut 11, Rath Camp:
'We're getting darn little to eat or drink
We're getting darn to ware
And we're all living wild now here in the clink
On the Curragh of Kildare
The margarine question is being discusted
And our own quarter of bread is now dry
If it is not soon settled our axles
will rust and then sure I'm damned, we must die.
Popular verses transcribed by 'M.B.C.' [Maggie B. Corcoran] at Harbour Street, Tullamore.
Popular verses transcribed by Becky O'Reilly, at Harbour Street, Tullamore,
Quote by Eamon De Valera transcribed by Conn Ua Buachalla, Internee 1119, Hut 25, Rath:
'Cuimhnuigadh! Teanga gan saoirse is fearr iona saoirse gan teanga'